Leuk hoor, al die 17e eeuwse gevelstenen in een vestingstadje als Heusden, maar de clou van deze gevelsteen ontgaat je al snel. ‘Met twee kromme zalmen in de hand kom je door het hele land’, dat was mijn eerste gedachte.
Het zit in werkelijkheid iets anders, zo blijkt uit enig zoekwerk. Het spreekwoord dat hier wordt uitgebeeld is “Men moet zich krommen om door de wereld te kommen“. Wat zoiets betekent als ‘je moet je flexibel opstellen om het te redden in dit leven’.
De afbeelding van dat mannetje door die wereldbol lijkt op de weergave op het bekende schilderij met spreekwoorden van Pieter Brueghel. Alleen ontbreken bij Brueghel daar de twee zalmen. Misschien was dat wel een woordgrapje van de maker (sal men = zalmen) of misschien was het omdat in het huis een zalmvisser woonde.
Grappig om te zien is dat er behoorlijk wat taalfoutjes zijn gemaakt in de gevelsteen. Maar ja, destijds kon toch niemand lezen dus maakte het niet uit als je verkeerd vekreerd schreef.